HARRY POTTER 7 EN ESPAÑOL COMPLETO Y GRATIS
Los fanáticos del joven mago
que no leen inglés, ya no saben qué hacer para controlar su ansiedad
por conocer el final de la saga escrita por J.K. Rowling. Como
todavía no pueden tener en sus manos la versión en castellano del
último libro, ahora recurren a un blog que ofrece la traducción
|
La llegada a la Argentina de la
traducción del último
libro del mago de la cicatriz en la frente -Harry
Potter and the Deathly Hallows- está prevista recién
para el año que viene, pero el estreno de la quinta película de la
saga y la revolución que está provocando en el país y en el mundo
la venta del tomo final en inglés
hace que los fanáticos que no leen ese idioma hagan todo lo posible
por conseguirlo.
Así surgió el blog español
Spanish Hallows, con un grupo que decidió hacer un bien por la
humanidad –o, por lo menos, por la
parte hispanohablante-.
Al blog se fueron subiendo las traducciones de los capítulos: ya
ofrecen la posibilidad de leer
hasta el número 25 y seguirán trabajando hasta completar
los 36 que forman la obra
Los seguidores de la saga, felices,
postean halagos para los bloggers
y maldiciones para los “malos” de la historia. Aquí, algunos de los
agradecimientos que dan cuenta del fenómeno:
- “Dios
los bendiga en serio... muchos de los fanáticos de Harry
Potter ya estábamos destinados a esperar quién sabe cuánto para
poder leer el libro en español... soy de venezuela y sigo a Harry
desde su primera entrega”.
- “Ohhhhhhhhhh!!!! Es atrapante!!!
Infinitas gracias a todo el grupo de traductores!!!!!!!!!!!
Tenemos que obsequiarles un asadito...
Saludos y gracias desde Argentina!! :)”
- “NECESITO
OTRO CAPITULO AHHHH, es raro: una parte de mí está feliz de
leer esto y otra parte se pone cada vez más triste sabiendo que se
acerca el final de esta historia, =( “
- “De verdad gracias! Creo que
voy a llorar! estaré soñando o de
verdad está en español y es el último libro? WA! Parece una
pesadilla sólo con saber que es el último! :( “
Sin duda, el avance de la tecnología sigue
poniendo en jaque los derechos de
autor: ¿Qué sucederá cuando, en 2008, llegue la traducción
a la Argentina? ¿Se venderá o
quedará en el estante de la librería juntando polvo, porque todos
los fanáticos ya lo habrán leído, Blog mediante?
Fuente
Compartir este articulo : | | | | |
|